簡単に使える中国語の質問フレーズ《恋愛・仕事・プライベート》

仕事、恋愛、趣味など、中国語を勉強する目的は人それぞれ異なると思いますが、中国語能力の向上において、中国人ネイティブとの会話は必須です。

僕は上海へ住んでいたアドバンテージもあったため、初期段階でできるだけたくさんの中国人ネイティブへ中国語を使った簡単な質問を繰り返してました。

昨日は何食べた?(昨天吃什么?)、最近忙しい?(最近忙吗?)、彼氏いるの?(你有没有男朋友?)、行く場所はここから遠い?(离这里到哪里远吗?)などなど。恐らく発音も文法もめちゃくちゃだったであろうが、僕はおどおどしながらも極力中国語を使うよう心がけていました。

中国語のレベルを上げたい!という思いも当然あったのだけれども、当時はそれ以上に、その身近な人たちを知りたいし、僕のことも知ってもらいたい。という気持ちが強かったのだと思う。

何が言いたいのかというと、「外国語能力を向上したい」→「ネイティブへ質問型のフレーズ多用によるコミュニケーション」が近道かな・・・と。

もし、周りに日本語を勉強している友達や同僚がいて、彼・彼女らが片言の日本語であなたに一生懸命話しかけて来てくれたら嬉しくないですか?なんか、「頑張れー!」って感じで相手に合わせて言葉を教えてあげたくなりませんか?中国人も同じです。自国の言葉を一生懸命に話そうという姿勢はレベルに関係なく嬉しいものです。

今回は初級者の方でも使える簡単な中国語を使った、「相手を知る」ための質問フレーズを紹介します。

目次

中国語を使った名前の聞き方・フレーズ

相手を知るには、先ずは自分の名前を名乗ろう。名前・ニックネームはお互いにとって、一番大切なものでもあります。そこを知ってもらう、知ることがスタートです。

Wǒ de míngzì shì (■■■)。
我的 名字 是  (■■■)。
私の名前は■■■です。

Wǒ shì (■■■)。
我 是 (■■■)。
私は (■■■)です。

かなりオフィシャル場合でない限り、「我是・・・(・・・です)」でokです。
そのあとは、「认识您很高兴(お会いできて嬉しいです)、请多关照(どうぞよろしくお願いします)」などが続くと、外国人らしくて好印象! 

Qǐng jiào wǒ míngzì ba。
请 叫 我 (■■■) 吧。
どうぞ (■■■)と呼んでください。

Nín kěyǐ jiào wǒ (■■■)。
您 可以 叫 我 (■■■)。
(■■■)と呼んでください。

Nǐ de míngzì shì shénme?
你的名字 是 什么?
あなたのお名前は?

Wǒ zěnme chēnghu nǐ hǎo ne?
我 怎么 称呼 你 好 呢?
私はあなたをなんて呼んだらいいですか?

中国人・台湾人はイングリッシュネームを持っている人が多い!(Anny、Yilia、Tomyとか)。なので、本名で呼ぶのか、ニックネームで呼ぶのかを聞いてみましょう。

Nǐ de míngzì zěnme xiě?
你的名字 怎么 写?
あなたの名前はどう書くの?

Shìgè hǎo míngzì。
是个 好名字。
いい名前ですね。

中国語を使った住んでる場所の聞き方・フレーズ

日本だったら、いっきなり「住んでる場所どこー?」なんて聞いたら、警戒されるかもしれませんねwww しかし、中国はご存知の通り国がでかいので、住んでる場所や出身地も多岐に渡ります。そこから、話しのネタに繋がることも多いので、どんどん聞いてみて下さい。

Nǐ zhù zài nǎlǐ?
你 住在 哪里?
あなたはどこに住んでるの?

Cóng nǎlǐ lái de?
从 哪里 来的?
どこから来たの?

Wǒ zhù zài (■■■)。
我 住在 (■■■)。
私は (■■■に住んでます。

Nǐ zhù dì dìfāng shì shénme yàng de?
你 住的 地方 是 什么样的?
あなたが住んでる場所はどんなところですか?

Nǐ xiànzài zhù nǎge jiǔdiàn?
你 现在 住 哪个 酒店?
あなたは今どのホテルに泊まってるの?

Nǐ jiā lí zhèlǐ yuǎn ma?
你家 离这里 远 吗?
あなたの家はここから遠いですか?

中国語を使った連絡先の聞き方・フレーズ

最初のあいさつから、いい感じに和めたら、今後も連絡を取れるよう連絡先を交換。携帯番号、WeChat、LINE、Facebook、メールなどなど様々な手段がありますが、やはりSNSがベターですね。中国大陸であれば「WeChat」、台湾であれば「LINE」が使われています。

WeChatを使った中国人女性との出会い方に関しては下記リンクで紹介してます!

WeChat (微信)を使った中国人女性との出会い

2018年10月13日

Wǒ xiǎng gēn nǐ liánxì.
我 想 跟你 联系。
あなたに連絡したいです。

Zěnme liánxì nǐ hǎo?
怎么 联系 你 好?
どう連絡したらいいですか?

Qǐng gàosù wǒ (diànhuà hàomǎ or Wēixìn hàomǎ)。
请 告诉 我 (电话号码 or 微信号码)。
(電話番号 or WeChatのID)を教えて下さい。

Wǒmen wēixìn shàng zài liáo ba
我们 微信上 再 聊吧
私たちはWeChatでまた連絡取りましょう。

出会い系アプリ「TinderやTantan」でマッチングして、そのままアプリ内で連絡を取り合うよりも、ある程度話が合いそうであれば、WeChatやLINEへ移行してトークしたい。そんな時は、「我们用(WeChat or LINE)聊吧,你可以吗?」(私たち、WeChatで話そうよ、いい?)でokです。

ちなみに、このフレーズは、
「主語 + 用 ・(物)  + 動詞+目的語 (主語が物を使って〜する)」の文法となります。
詳しくは、下記リンク記事内にある“方法状況語”という箇所で説明してますのでご参考下さい!

初心者必見!より詳しい中国語の作り方

2018年12月8日

中国語を使った仕事関連のフレーズ

大人同士であれば、仕事の話で共通点を感じることも多いかと思います。また、仕事は相手のことをより深く知るきっかけにもなりえますよね。お互い、中国・日本に興味がある者同士であれば、意外なところで繋がっていたりするかも!それに、仕事上で新しい人脈ができるチャンスもあります。

僕は、日本で出会った中国の方を通じて、広州で新しいお客さんを紹介して貰った事もありました!その後の商売はうまくいきませんでしたが、人との繋がり・人脈の大切さを再認識できた経験です。

Nǐ zuò shénme gōngzuò ne?
你 做 什么 工作 呢?
あなたは何の仕事をしてますか?

Gōngzuò máng ma?
工作 忙 吗?
仕事は忙しいですか?

Nǐ zài nǎlǐ gōngzuò ne?
你 在哪里 工作 呢?
あなたはどこで仕事してますか?

Xiànzài de gōngzuò jǐ niánle?
现在的 工作 几年 了?
今の仕事は何年働いてますか?

Nǐ de gōngzī hěn gāo ma?
你的 工资 很高 吗?
給料はいいですか?

中国の同僚同士はお互いの給料を教え合う。駐在前に、中国に関する知識本の中にそんなことが書いてあり、「どうせ本のネタとして盛ってるんだろ?( ´Д`)y━・~~」と思ってたんですが、マジで給料は教えあってます・・・。中国人はその金額がその人の評価・価値と強く認識しているので、給料を確認する=戦闘能力を確認するみたいな感じかに近いのかな。よって、いざこざも多いです。

Shénme shíhòu xiūxí? Zhōumò xiūxí ma?
什么时候 休息?周末 休息 吗?
いつ休みですか?週末休み?

Yǐqián zuòguò shèn me gōngzuò ne?
以前 做过 什么 工作 呢?
以前はどんな仕事をした事がありますか?

Shēngyì hěn hǎo ba!
生意 很好 吧!
儲かってるでしょ!

Jiānglái xiǎng zuò shénme?
将来 想 做 什么?
将来は何をしたいですか?

中国語を使ったプライベート関連のフレーズ

名前や仕事などの簡単なやりとりができたら、もう少し突っ込んだ質問をしてみて下さい。趣味や週末の過ごし方、好みのタイプなどなど。僕は女性とのお喋りが好きなので、そっち系のフレーズに偏ってますが、中国人や台湾人は家族のことをとても大切にするので、家族周りのことを聞いてもいいと思います。「有几个兄弟姐妹?(兄弟は何人?)」など
※僕が知り合った中国人は意外と兄弟がいる人が多かったです!お金持ちなのかな・・・

Nǐ de àihào shì shénme?
你的 爱好 是 什么?
あなたの趣味は何ですか?

Nǐ jīnnián duōdà?
你 今年 多大?
あなたは今年いくつですか?

Nǐ de shēngrì jǐ yuè jǐ hào?
你的 生日 几月几号?
あなたの誕生日はいつですか?

Yǒu nán péngyǒu ma?
有 男朋友 吗?
彼氏はいますか?

Nǐ xǐhuān shénme yàng de rén ne?
你 喜欢 什么样 的人 呢?
あなたはどんな人が好きですか?

Xiàng wǒ zhèyàng de nánrén zěnme yàng?
像 我 这样的 男人 怎么样?
私みたいな男の人はどう?

Xiūxí de shíhòu zuò shénme?
休息 的 时候 做 什么?
休みの日は何をしてますか?

Nǐ jiéhūnle ma?
你 结婚了 吗?
結婚してますか?

Nǐ hěn shòu huānyíng nánrén ba?
你 很 受 欢迎 男人 吧?
あなたは男の人にモテるでしょう?

中国語を使った気持ちの伝え方・フレーズ

恋愛方面の気持ちを伝える中国語フレーズです。日本語だと照れくさい事も中国語だと、なんか喋れちゃったりしませんか?ただ、小さい声でモジモジしながら言っても、相手に「あ”ーぁッ」と返されるので、ハッキリと大きい声で伝えることをお忘れなく(笑)
※中国の方の「あ”ーぁッ」返しは、怒ってるわけでなく、ただ単に聞き返してるだけです。

Gēn nǐ zài yīqǐ, hěn kāixīn
跟 你 在 一起,很 开心
あなたと一緒にいると楽しいです。

Wǒmen zhìqù xiāngtóu
我们 志趣 相投
私たには趣味嗜好が合うね。

Duì wǒ hěn gǎn xìngqù ba?
对 我 很 感 兴趣 吧?
私に興味があるでしょ?

Duì nǐ kāishǐ gǎn xìngqùle
对 你 开始 感 兴趣 了
あなたに興味が湧いてきたよ(好きになり始めた)

Zài nǐ de miànqián wǒ biàn dé hěn zìrán
在 你 的 面前 我 变 得 很 自然
あなたの前だと素直になれる。

Wǒ xiǎng zài gēn nǐ liáo yīdiǎn er
我 想 再 跟 你 聊 一点儿
あなたともう少しお話ししたい。

Jīn wǎn xiǎng gēn nǐ yīqǐ shuìjiào
今晚 想 跟 你 一起 睡觉
今晩はあなたと一緒に寝たい(あなたを抱きたい)

今晩はあなたと一緒に寝たい(あなたを抱きたい、あなたとロマンスしたい)・・・。これは、僕が実際に使ったことがあるフレーズです。結果は・・・も踏まえて、また別の記事で紹介させて頂きますね。男性に限らず女性も含め、グローバルで新しい素敵なロマンスが増えたら嬉しいな。

 

いかがでしたか?
中国語初級者の方でも、比較的簡単に使える中国語の質問フレーズを紹介させて頂きました。

先ずは興味がある一つのテーマに絞り、実際に発する(アウトプット)ことを強くお勧めします。そこから、あなたの中国語能力はどんどん向上していきますよ!それに、人間関係も良くなって行くはずです。

你能行的!加油!!

それではまた、
再见!

スポンサーリンク
スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です