簡単な中国語を使った「愛情を伝える」フレーズ20選

これまで初心者の方でも使える、短く・簡単な中国語を使ったフレーズを紹介させて頂きました。

《関連記事一覧》
簡単な中国語を使った「ホテルへの誘い方」フレーズ
簡単な中国語を使った「食事や買い物デート」で使えるフレーズ
簡単な中国語を使った「デートの誘い方」フレーズ8選+α
簡単な中国語を使った女性の褒め方・褒めフレーズ

この記事では、いよいよ愛をお伝えする時、プロポーズする時などに使える「愛情を伝える」フレーズを紹介させて頂きます。

本記事でも極力短く簡単に使える中国語となってるので、気になるフレーズがあればぜひ丸暗記してみて下さい。

愛してるよ

Wǒ ài nǐ
我爱你

一番定番の愛の言葉。I Love You.

感覚的には日本の「愛してるよ」と同じくらい、ちょい重ための言葉って感じです。

ただ、「你」の箇所を変えて、「我爱吃(食べるのが好き)」「我爱运动(運動するのが好き)」などと使うことも出来ます。この時は、「我爱你」みたいな重さはなく、すごく好き!という感覚で伝える事が出来ます。

キミのこと好き

スポンサーリンク

Wǒ xǐhuān nǐ
我喜欢你

恋愛感情で好意を伝える時はこちらがよく使われます。

好きな女のコに「あなたの事が好きです」と言いたい時は、このフレーズを使いましょう!

ちなみに僕はベッドでお相手から「喜欢我吗?(好き)」と連呼されるのが好き・・・(笑)

「我喜欢○○」は、「僕は○○が好き」という便利な表現なので、必須フレーズです!

我喜欢这个菜(この料理好き),我喜欢这样的发型(キミの髪型好き),我喜欢你的眼睛(キミの目が好き),我喜欢你!(キミが好き)などなど。

キミのそういうところが好きだよ

Wǒ jiù xǐhuān nǐ zhèyàng
我就喜欢你这样

「我喜欢○○」の発展系です。

“就”がややこしいですが、今は「強調」している副詞と覚えて下さい。

好きの対象である、「キミのそういうところが」をより強調して、意思を表している感じです。

混乱してしまうようなら、先ずは上の「我喜欢○○」だけ覚えるだけでok!

あなたに会いたい(I miss you)

スポンサーリンク

Wǒ xiǎng nǐ
我想你

あなたが欲しい!あなたに会いたい!あなたに会えなくて寂しい!という時に使えるフレーズ。

あなたをもっと知りたい

Wǒ xiǎng gèng liǎojiě nǐ
我想更了解你

だって、、、もっとキミのこと知りたいから。
因为,,,我想更了解你

僕はロマンスに誘う時によく使います。

キミは特別だよ

Nǐ hěn tèbié
你很特别

ちょって付け加えて、你很特别可爱(キミは特別に可愛い)。

僕のそばにいてくれる?

Liú zài wǒ shēnbiān hǎo ma?
留在我身边好吗?

僕を信じて

Qǐng xiāngxìn wǒ
请相信我

ちょっと話が逸れますが、女子からのどうでもいい質問やクソテストには下のフレーズなんかが使えます。

どうだろね=怎么说呢(Zěnme shuō ne)
(笑)ないね= 哈哈 没有(Hāhā méiyǒu)
疑ってる?=怀疑我?(Huáiyí wǒ?)

やっぱ、僕にはキミしかいないよ

Wǒ háishì zhǐyǒu nǐ
我还是只有你

キミと一緒にいると幸せ

Hé nǐ zài yīqǐ hěn xìngfú
和你在一起很幸福

キミの笑顔が好きだよ

Wǒ hěn xǐhuān nǐ de xiàoróng
我很喜欢你的笑容

笑顔を褒めると喜んでくれる女性って結構多いし、容姿が良いコは特に可愛いと言われ慣れているので、このフレーズは結構使えます!

気がつくと、いつもキミのことを考えているんだ

Bùzhī bù jué zhōng fāshēng yīzhí dōu zài xiǎngzhe nǐ de shì
不知不觉中发生一直都在想着你的事

日本に戻っても、ずっとキミとことを思ってるよ

Jíshǐ huí dào rìběn, yě yīzhí xiǎngniàn nǐ
即使回到日本,也一直想念你

現地で好きになってしまったコがいたら使ってみよう!

「即使〜也・・・」は一つの文法で「たとえ〜でも・・・する」という使い方をします。

いつも僕のそばにいてくれる?

Yǒngyuǎn dāi zài wǒ shēnbiān hǎo ma?
永远呆在我身边好吗?

僕と結婚して下さい

Hé wǒ jiéhūn ba
和我结婚吧

ここからは、プロポーズで使える簡単な中国語フレーズです。

キミを幸せにするよ

Huì ràng nǐ xìngfú de
会让你幸福的

僕の奧さんになって下さい

Zuò wǒ de tàitài ba
做我的太太吧

一緒に年を取ろうよ

Yīqǐ dào lǎo ba
一起到老吧

一緒に暮らそうよ

Yīqǐ shēnghuó ba
一起生活吧

僕について来て

Gēn wǒ lái
跟我来

使えそうなフレーズは見つかりましたか?

プロポーズ以外のフレーズであれば、少し冗談っぽく言っても良いネタとなります。

時にはプロポーズのフレーズさえ、ネタとして使うことも・・・
和我结婚吧,你给我介绍你妈,什么时候可以呢?
(僕と結構しよう、お母さんを紹介してくれ、いつがいい?)

みたいな感じで使います。

それまでの和みが必須ですが、結構キャッキャしてくれるのでオススメです(´∀`)

それではまた、
再见!

スポンサーリンク

スポンサーリンク
スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です